-
你們公司從業(yè)多少年?
-
中譯融通國際翻譯公司成立于2007年,已經(jīng)是一家具有10多年行業(yè)經(jīng)驗的老牌翻譯公司。10多年來,已為超過17,000位客戶提供過專業(yè)的人工翻譯服務,翻譯的字數(shù)累計超過7.8億字。
-
你們公司有什么資質(zhì)?
-
中譯融通國際翻譯公司自2007年起從事翻譯,是一家為全球客戶提供高端翻譯的專業(yè)翻譯與本地化翻譯服務提供商。我們是工商行政部門批準,公證處、法院、使領(lǐng)館正式備案的正規(guī)翻譯企業(yè),為中國翻譯協(xié)會、美國翻譯協(xié)會、全球化與本地化協(xié)會、青島國際服務外包企業(yè)協(xié)會的會員單位,以及山東師范大學外國語學院翻譯碩士(MTI)的教學與實踐基地。
-
如何保證翻譯質(zhì)量?
-
中譯融通國際翻譯公司的創(chuàng)始人來自于全球一流的本地化公司,他本身就是一名具有豐富翻譯經(jīng)驗的資深科技翻譯,深諳翻譯質(zhì)量管理之道。10多年來,我們始終將翻譯品質(zhì)放在首要位置。我們以嚴苛的標準選拔優(yōu)質(zhì)譯員,譯員定期考核,優(yōu)勝劣汰;每個譯員一般只專注于一個自己最擅長專業(yè)領(lǐng)域的翻譯;采取客戶經(jīng)理、譯員、項目經(jīng)理、審校、質(zhì)控責任制;我們承諾無限期免費修改,只要是我們的質(zhì)量問題,我們會負責到底,直至您滿意為止。
-
擅長翻譯哪些專業(yè)領(lǐng)域?
-
我們專注于法律合同、機械電子自動化(含制造)、工程(含標書)、商務財經(jīng)、管理咨詢、IT通信、生物醫(yī)藥、市場宣傳、專利等專業(yè)領(lǐng)域的翻譯與本地化服務。
-
你們翻譯哪些語種?
-
我們主要致力于亞洲和歐洲語種的翻譯服務,其中包括英語和中文到日文、韓語、德語、法語、西班牙語、意大利語、俄語等語種的互譯。更多詳情,請參見網(wǎng)頁:www.0532trans.com
-
你們譯員團隊的資歷情況如何?
-
翻譯公司的核心競爭力就是翻譯人才的競爭。公司所有譯員均為大學本科以上學歷,80%為碩士研究生或博士研究生,大部分譯員均具有全國翻譯專業(yè)資格(水平)考試二級以上證書,具備5年以上不同專業(yè)背景的翻譯工作經(jīng)驗,筆譯工作量超過500萬字以上,口譯工作量達每年50至100場大中型會議。翻譯審校團隊由從業(yè)10年以上的資深譯員和外籍專家組成。
-
需要與你們公司什么人接洽翻譯業(yè)務呢?
-
我們公司采取專屬客服服務模式。為企業(yè)客戶配備專屬客服,一對一溝通具體翻譯需求,組建專屬譯員團隊。
-
翻譯要花多少錢?
-
翻譯的價格高低差別很大。雖然高價格不一定意味著高質(zhì)量,我們的忠告是:如果價格低于一定標準,您得到的譯文將很難提升貴公司或產(chǎn)品的形象。如果譯者的報酬比鐘點工高不了多少,他們怎么會關(guān)注貴公司的市場并與您休戚與共呢?要實事求是。一名譯者一小時能翻譯幾頁稿子?您期望他或她花多少時間來用心翻譯貴公司產(chǎn)品和服務的宣傳材料?(而您的團隊又花了多少時間來撰寫原文的呢?) 在選擇翻譯服務提供商的時候,請先想一想您在開發(fā)國際市場的產(chǎn)品和服務方面投入的費用。如果您覺得難以承受聘請專業(yè)翻譯服務的費用,這說明您可能還未做好進軍國際市場的準備。翻譯公司提供的增值服務,例如:譯者選拔、項目管理、質(zhì)量控制、文件轉(zhuǎn)換、多語種項目演示的標準化等也會產(chǎn)生費用,但是卻可以節(jié)省您大量的時間。
-
能給個準確報價嗎?
-
可以。翻譯的價格會根據(jù)不同的語言、不同的內(nèi)容、不同的翻譯背景、不同的客戶要求及交稿時間進行綜合報價。因為報價與文字多少、難易程度、您可以給我們的工作時間長短、文本格式、用途等都密切相關(guān),如果只是隨口報價,是對文件的不負責任,請您理解!當我們看到您的全部文件時,我們會及時給您提供正式的報價單。我公司承諾我們的價格是行業(yè)內(nèi)最具性價比的。
-
為何每家翻譯公司的報價不一樣?
-
大家都知道一分價格一分貨,在翻譯行業(yè)里更為突出,譯員的水平是劃分等級的。新開的翻譯公司或不具備翻譯資質(zhì)的公司為了搶占市場,惡意攪亂,以次充好,低價吸引客戶。外地公司無實體辦公室、無營業(yè)執(zhí)照、無翻譯人員、無本經(jīng)營,以低價吸引客戶。我們具有10多年的從業(yè)經(jīng)驗,在青島和南京設有翻譯基地,我們以品質(zhì)為先,不參與低價競爭,歡迎廣大客戶前往我們公司實地考察。
-
如果翻譯的稿件只有幾百字,如何收費?
-
對于不足一千字的稿件,目前有兩種收費標準:
1)不足一千字按一千字計算。
2)對于身份證、戶口本、駕駛證、營業(yè)執(zhí)照、公證材料等特殊稿件按頁計費。
-
提供一個網(wǎng)站的網(wǎng)址,能夠給出報價嗎?
-
對于網(wǎng)站翻譯,如果您能提供網(wǎng)站的FTP,或您從后臺將整個網(wǎng)站下載打包給我們,我們可在10分鐘內(nèi)給出精確報價。同時,只要您提供原始網(wǎng)頁文件,我們會提供給您格式與原網(wǎng)頁完全一致的目標語言版本,可以直接上線使用,省卻您的改版時間。
-
是否可以提供免費試譯?
-
可根據(jù)整體項目的翻譯量為您提供300字左右的免費測試服務??蛻粜杼峁┰敿毜墓拘畔?,包括郵件、聯(lián)系方式及聯(lián)系人。
-
翻譯交稿時間周期為多長?
-
翻譯交稿時間與您的文件大小以及復雜程度有關(guān)。每個專業(yè)譯者的正常翻譯速度為3000-4000中文字/天,對于加急的大型項目,我們將安排多名譯員進行翻譯,由項目經(jīng)理將文件拆分成若干文件,分配給不同的譯員進行翻譯,翻譯后由項目經(jīng)理進行文件的合并,并經(jīng)統(tǒng)一術(shù)語、審校、質(zhì)控、排版等翻譯流程,最終交付給客戶。我們公司最高翻譯記錄為一天翻譯50萬字。原則上我們會在約定的時間內(nèi)完成,但是時間和質(zhì)量是成正比的,慢工才能出細活,我們建議在時間允許的情況下,盡量給譯員充足的翻譯時間,以便交付優(yōu)質(zhì)的譯文。
-
是否可以一邊編寫原稿,一邊翻譯?
-
請在定稿之后再翻譯。您可能希望盡快啟動翻譯項目,所以在起草過程中就讓譯者開始翻譯,但實際上這樣做往往比等原文定稿后再翻譯費時更多,費用也更高,而且很可能更麻煩。更糟糕的是:原稿修改的版次越多,則最終譯文出錯的可能性就越大。
有時您別無選擇,例如交稿期限非常緊,不得不在原文未定稿前就開始翻譯。在這種情況下,請務必標出每個版本的日期和時間,并標注版本之間所做的修訂,以方便譯者工作。
-
是否可以請高校教師、學者或?qū)W生翻譯?
-
絕對不能,風險自負。許多公司在尋找譯者時,首先想到的是當?shù)貙W?;虼髮W的外語院系。有時,這種做法對于供內(nèi)部使用的翻譯可能有效,即,您只想了解文件大意,但對于正式的公司宣傳材料、手冊或者合同文檔而言,這樣做卻風險極大。外語教學需要有特殊的技能,但這些技能卻與翻譯一篇流利、優(yōu)美的文章所需的技能完全不同。讓學生來做翻譯看起來經(jīng)濟實惠,但風險更高,因為他們毫無實戰(zhàn)經(jīng)驗,翻譯出來的文件基本無法使用。
-
是否需要告知譯文的具體用途?
-
非常有必要。演講稿不同于網(wǎng)站文章,銷售手冊不同于產(chǎn)品目錄,圖表標題不同于道路指示牌,小報文章也不同于企業(yè)首次公開募股時用的招股說明書。文章出現(xiàn)的場合和目的不同,則其文體風格、韻律格調(diào)、遣詞造句和句子長短等等都會不同。經(jīng)驗豐富的譯者很可能會問到這些信息,您自己務必要清楚這些內(nèi)容。與翻譯公司建立起長期穩(wěn)定的合作關(guān)系可獲得最佳的翻譯效果。與他們合作的時間越長,他們就越能理解您的經(jīng)營理念、戰(zhàn)略和產(chǎn)品,譯文的質(zhì)量也就越好。請務必將譯文的用途告知客戶經(jīng)理,這樣譯文才能在最大程度上適應特定的受眾和媒介。
-
是否提供上門翻譯服務?
-
對于口譯項目,一定可以。對于筆譯項目,我們建議客戶不采用這樣的方式。因為翻譯工作是一項需要團隊合作的工作,我們有許多保密性很強的專業(yè)詞匯庫和語料庫不能帶出公司,因此,譯員上門翻譯,效果不一定是最好的,且會收取一定的上門服務費。但客戶實在需要,我們一定會配合。
-
你們可以為其他城市提供翻譯服務嗎?
-
可以的。我公司擁有一大批經(jīng)驗豐富的項目管理人員,通過成熟的網(wǎng)絡平臺以及項目經(jīng)理的專業(yè)素養(yǎng),我們可以承接全球的翻譯業(yè)務。目前,我們在青島和南京設有辦事機構(gòu)。
-
你們可以提供外到外的翻譯服務嗎?
-
外到外翻譯服務是我們公司具有較大優(yōu)勢的一個翻譯方向。通過十多年的項目積累,我們已與全球80多種語言的3000多名母語譯員建立了長期友好的合作關(guān)系,可以滿足所有常見語種的翻譯需求。
-
我們是國外公司,你們?nèi)绾螢槲覀兲峁┓g服務?
-
作為較早涉足國際市場的翻譯公司,我們現(xiàn)已與美國、歐洲、東南亞等近眾多企業(yè)保持著良好的合作關(guān)系,可以通過SKYPE、電子郵件等方式進行溝通和文件的傳遞。我公司有國際匯款賬戶,您可以方便的從國外付款。
-
除了翻譯以外,我們還需要制作PDF、圖紙排版、刻錄、字幕處理,你們能提供嗎?
-
可以。我們可以為客戶提供各種翻譯配套服務,包括PDF制作、CAD以及各類文件的排版、語言配音、刻錄、字幕處理等。
-
你們是怎么進行翻譯的?
-
全程為人工翻譯,無論項目大小,皆經(jīng)過翻譯、編輯、校對、排版、質(zhì)控等流程。
-
你們能提供專業(yè)排版服務嗎?
-
可以。我們可以處理各類文件格式的專業(yè)排版服務,包括InDesign、QuarkXpress、Illustrator、FrameMaker、PageMaker、Freehand、CAD、Office、CorelDRAW、Photoshop等各類格式文件的桌面排版 (DTP)。
-
翻譯資料是紙質(zhì)的,如何提供?
-
可以采用快遞、傳真、拍照或掃描后通過郵件發(fā)送、上門送件等形式。如果文件數(shù)量較大,我們可以上門取件。
-
是否可以上門洽談項目?
-
可以。請告知公司名稱、地址、聯(lián)系人等相關(guān)信息,我們會根據(jù)項目情況盡快安排客戶經(jīng)理上門洽談。
-
合同如何簽訂?
-
我們會提供合同模板,客戶可以就相關(guān)條款進行合理的修改和增減,經(jīng)雙方協(xié)商后,采用快遞、傳真、掃描、上門簽訂等形式簽訂。
-
長期協(xié)議如何簽訂?是否可以采取月結(jié)的方式?
-
可以的。對于長期合作、信譽好、需求量大的客戶,我們會安排客戶經(jīng)理上門簽訂框架協(xié)議,費用月結(jié)。
-
成為你們公司的長期客戶有什么好處?
-
我們可以和您簽訂長期的框架協(xié)議,您可以得到VIP優(yōu)惠價格、指定譯員、免收訂金、月結(jié)費用、精美贈品等優(yōu)惠服務。
-
客戶資料是否能保密?
-
如客戶需要,在正式翻譯前我們將會與客戶簽署保密協(xié)議,并在交付文件后7日內(nèi)銷毀原文和譯文,不作備份,以后不負責該稿件的查詢,請客戶保留好文件。所有譯員均與我們公司簽訂嚴格的保密協(xié)議。
-
我對你們翻譯的稿件有些異議,該怎么處理呢?
-
譯員因為文化底蘊、工作經(jīng)歷等各方面的差異,基本上都有自己獨特的翻譯風格和用詞習慣。若客戶對譯文有風格要求(如:直譯或意譯,美式表達或英式表達),請事先告知并盡量提供您認可的翻譯參考資料,我們會盡可能按照您的要求來翻譯。若您對已提交的譯稿質(zhì)量有任何疑問,我們都提供無限期質(zhì)保,修改到讓您滿意為止。
-
如何開發(fā)票?
-
客戶支付全部費用之后,我們會開具國家正規(guī)機打發(fā)票,發(fā)票分為普票和增值稅發(fā)票。發(fā)票可以在3個工作日內(nèi)送達。
-
付款方式有哪些?
-
我們支持四種付款方式:1、銀行轉(zhuǎn)賬;2、網(wǎng)銀支付;3、支付寶支付;4、微信支付;5、 支票或現(xiàn)金支付。
-
翻譯也有售后服務嗎?
-
中譯融通國際翻譯公司鄭重承諾無限期質(zhì)保,為客戶提供貼心的售后服務,免費為該次稿件提供修正、勘誤服務,讓客戶委托更無后顧之憂。我們有專屬的客戶經(jīng)理為您提供一對一服務。您對我們的任何服務有不滿意的地方,歡迎發(fā)郵件到hope19880215@163.com進行投訴。
|